IL FARO DEI SOGNI

Libro VI Capitolo 2

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 28/1/2022, 09:59     Top   Dislike
Avatar

FOUNDER

Group:
Administrator
Posts:
108,887
Reputation:
+1,695

Status:


CAP. II.

Proprietà redentrici dell'età di Kali. La devozione a Vishńu sufficiente alla salvezza in quell'epoca per tutte le caste e le persone.

SU questo argomento, Maitreya, ascolterai ciò che il saggio Vyása ha raccontato, poiché è stato veramente comunicato da me.

e i saggi lo incontrarono mentre si avvicinava per accoglierli. Dopo aver dato loro dei posti e aver offerto loro i loro omaggi, il figlio di Satyavatí disse loro: "Per quale motivo siete venuti da me?" Risposero: "Siamo venuti da te per consultarti su un argomento su cui nutriamo qualche dubbio; ma questo potrebbe essere attualmente sospeso: spiegaci qualcos'altro. Ti abbiamo sentito dire: 'Eccellente è l'età di Kali! Ben fatto, Sudra! Ben fatto, donne!' Ora siamo desiderosi di sapere perché è stato detto, perché li hai chiamati più volte, felici. Raccontaci il significato, se non è un mistero. Ti proporremo allora la domanda che occupa i nostri pensieri". e i saggi lo incontrarono mentre si avvicinava per accoglierli. Dopo aver dato loro dei posti e aver offerto loro i loro omaggi, il figlio di Satyavatí disse loro: "Per quale motivo siete venuti da me?" Risposero: "Siamo venuti da te per consultarti su un argomento su cui nutriamo qualche dubbio; ma questo potrebbe essere attualmente sospeso: spiegaci qualcos'altro. Ti abbiamo sentito dire: 'Eccellente è l'età di Kali! Ben fatto, Sudra! Ben fatto, donne!' Ora siamo desiderosi di sapere perché è stato detto, perché li hai chiamati più volte, felici. Raccontaci il significato, se non è un mistero. Ti proporremo allora la domanda che occupa i nostri pensieri". "Siamo venuti da te per consultarti su un argomento su cui nutriamo qualche dubbio; ma che al momento potrebbe essere sospeso: spiegaci qualcos'altro. Ti abbiamo sentito dire: 'Eccellente è l'età di Kali! Ben fatto, Śúdra! Bene fatto, donne!' Ora siamo desiderosi di sapere perché è stato detto, perché li hai chiamati più volte, felici. Raccontaci il significato, se non è un mistero. Ti proporremo allora la domanda che occupa i nostri pensieri". "Siamo venuti da te per consultarti su un argomento su cui nutriamo qualche dubbio; ma che al momento potrebbe essere sospeso: spiegaci qualcos'altro. Ti abbiamo sentito dire: 'Eccellente è l'età di Kali! Ben fatto, Śúdra! Bene fatto, donne!' Ora siamo desiderosi di sapere perché è stato detto, perché li hai chiamati più volte, felici. Raccontaci il significato, se non è un mistero. Ti proporremo allora la domanda che occupa i nostri pensieri".

Essendo stato così rivolto dai Munis, Vyása sorrise e disse loro: "Ascoltate, eccellenti saggi, perché ho pronunciato le parole 'Ben fatto, ben fatto.' Il frutto della penitenza, della continenza, della preghiera silenziosa e simili, praticato nell'era Krita per dieci anni, nel Treta per un anno, nel Dwápara per un mese, si ottiene nell'era Kali in un giorno e una notte : quindi ho esclamato: 'Eccellente, eccellente, è l'età di Kali!' Quella

P. 628

ricompensa che un uomo ottiene nel Krita mediante la meditazione astratta, nel Treta mediante il sacrificio, nel Dwápara mediante l'adorazione, riceve nel Kali semplicemente recitando il nome di Keśava. Nell'età di Kali un uomo mostra la virtù più elevata con pochissimo sforzo; perciò, devoti saggi, che sanno cos'è la virtù, mi sono compiaciuto dell'età di Kali. Un tempo i Veda dovevano essere acquisiti dai nati due volte attraverso la diligente osservanza dell'abnegazione; ed era loro dovere celebrare i sacrifici conformemente al rituale. Allora si praticavano oziose preghiere, oziose feste e cerimonie infruttuose, ma per sviare i nati due volte; poiché, sebbene osservati da loro devotamente, tuttavia, in conseguenza di qualche irregolarità nella loro celebrazione, in tutte le loro opere fu incorso il peccato, e ciò che mangiavano o ciò che bevevano non produceva il compimento dei loro desideri.

"Le ricchezze vengono accumulate dagli uomini in modi non incompatibili con i loro doveri peculiari, e devono quindi essere elargite ai degni e spese in continui sacrifici. C'è grande difficoltà nel loro acquisizione, grande cura nella loro conservazione; grande angoscia per il mancanza di loro; e grande dolore per la loro perdita. Così, eminenti Brahmani, attraverso queste e altre fonti di ansia, gli uomini raggiungono le sfere loro assegnate di Prajápati e il resto solo superando il lavoro e la sofferenza. Questo non è il caso delle donne: una la donna ha solo da onorare il marito, in atti, pensieri e parole, per raggiungere la stessa regione in cui è elevato; e così realizza il suo scopo senza grande sforzo. Questo era il senso della mia esclamazione: "Ben fatto! ' la terza volta Ti ho quindi riferito ciò che hai chiesto.Ora richiedi la domanda che sei venuto a farmi, in qualsiasi modo tu voglia, e io ti darò una risposta chiara."

I Munis dissero quindi a Vyása: "La domanda che intendevamo farti ha già ricevuto risposta da te nella tua risposta al nostro

P. 629

ma rispose subito alla domanda che ti proponevi di porre. Ora, voi che sapete cos'è la virtù, che altro volete che vi dica?"

I Munis quindi salutarono e lodarono Vyása e, liberato da lui dall'incertezza, se ne andarono mentre venivano. Anche a te, eccellente Maitreya, ho impartito questo segreto, questa unica grande virtù dell'altrimenti malvagia età di Kali. La dissoluzione del mondo, e l'aggregazione degli elementi, ti descriverò ora 1 .





fonte https://www-sacred--texts-com.translate.go...x_tr_pto=nui,sc

 
Web  Top
0 replies since 28/1/2022, 09:59   29 views
  Share